Татуин 7. Символы

Готовность. Средняя. Изменения. 2015.мар.11 добавлены пояснения 1, 2, и 3.


Содержание

1. Обращение к избранному Энакину: обращение к избранному Израилю.

2. Язык дроидов: ангельский язык.

3. Ключ Джа-Джа: ключ к прочтению символов.

4. Символ с крючками: Алеф.

5. Фрагмент символа с крючками: первая буква.

6. Символ с лестницей: Тав и Хэт.

7. Фрагменты символа с лестницей: Хатт.

8. Гоночная символика Энакина: гоночный номер один.

9. Символ с линиями: Альфа и Омега.

10. Символ с полукругом: Менора.

11. Символ с ответвлениями: 10 заповедей.

12. Символ с точкой: Псалом 70, стих 5.

 

1. Обращение к избранному Энакину: обращение к избранному Израилю.

Фильм. Джа-Джа говоривший ломанным языком, стал говорить избранному Энакину ещё непонятнее, когда язык онемел от воздействия воспламенённой энергией. Jar-Jar: “My tongue”. Джа-Джа: “Мой язык”.

Воспламенённая энергия: благодать – нетварная Божественная сила/энергия.

Мотив. Сцена, в совокупности с элементами сюжета, отсылает к мотиву пророчества о глоссолалии. Это дар Святого Духа говорить непонятным языком, проявившегося вместе с благодатью в виде пламенных языков. В английском, обозначающегося именно с использованием слова “tongue” язык – словесный/огненный. Воспламенённая энергия: благодать – нетварная Божественная сила/энергия. Избранный Энакин: избранный Израиль.

Обращение к избранному Энакину: обращение к избранному Израилю.

Писание. Об избранном Израиле пророчествовалось, что Бог обратится к этому народу посредством непонятного языка. Ис.28:11лепечущими губами и чужим языком он будет говорить этому народу”.

“Наша эра. Продолжение Библии” (2015) – дар огненных и словесных языков избранному Израилю.

Примечание. К мотиву исполнения пророчества, во время Пятидесятницы проявленного огненными и словесными языками, отсылает событие с Рей, когда после шума (явление Божественного шума), у неё на голове стал надет шлем с изображением Феникса (спустившиеся на голову огненные языки / печать дара Святого Духа), осматриваясь оранжевыми очками (пламенное проявление Святого Духа), после чего она заговорила на ином языке (дар языков).

Пробуждение Силы Рей: Пятидесятница ранних христиан.


2. Язык дроидов: ангельский язык.

Фильм. Дроид C-3PO знающий миллионы языков, стал обсуждать поведение Джа-Джа с дроидом R2-D2, общающегося непонятным языком. Который понимали лишь немногие. C-3PO*: “Нет R2. Я расскажу всё как было. Тебя всё равно никто не понимает”.

Дроиды: ангелы.

Мотив. Дроиды: ангелы. C-3PO: архангел, херувим, серафим. R2-D2: ангелочек, ангел-хранитель. Обладание миллионами языков: свойство ангелов. Непонятный язык дроидов: ангельский язык.

Непонятные высказывания R2-D2: ангельский язык.

Писание. Когда при сошествии Святого Духа в Пятидесятницу исполнилось пророчество о глоссолалии, то оно проявилось в нескольких видах. Дар говорить земными языками, и дар говорить сверхъестественным Божественным языком – ангельский язык. Ис.28:11лепечущими губами (дар ангельского языка) и чужим языком (дар иностранного языка)”. 1К.13:1 “говорю языками человеческими (иностранными) и ангельскими (сверхъестественными)”. 1К.14:2 “кто говорит на неведомом языке, обращается не к людям, а к Богу, потому что никто не понимает когда он силой Духа изрекает таинственное”.

Жан Ресту II “Пятидесятница” 1732.


3. Ключ Джа-Джа: ключ к прочтению символов.

Фильм. Джа-Джа помогал восстановить подрейсер, после чего там появились непонятные символы, наряду с символами других подрейсеров. А когда от воздействия воспламенённой энергии у Джа-Джа онемел язык, то он произнёс кажущуюся бессмыслицу, точный смысл которой представлен в субтитрах. Что язык Джа-Джа это с большой буквы “Ключ”. Jar-Jar: “My tongueWrench”. Джа-Джа: “Мой язык– Ключ”. Затем произнеся фразу смысловую, где “ключ” представлен уже с маленькой буквы. Jar-Jar: “Where is de wrench?”. Джа-Джа: “Где мой ключ?”. Ключ он сначала уронил на подрейсер, когда тот был без символов; а затем, перед гонками ещё раз уронил на подрейсер, когда символы уже были.

Ключ Джа-Джа: Ключ к прочтению символов.

Мотив. Характер перехода ключа от Джа-Джа на подрейсер, сначала без символов и затем с символами, подразумевает взаимосвязь между высказыванием Джа-Джа и символами на подрейсерах. Характер упоминания языка в качестве “Ключа”, подразумевает ключ в переносном смысле – языковой ключ к прочтению символов. Собирательный образ персонажа “Джа-Джа”, отсылает к мотиву евреев и арабов; в частности к мотиву Измаила, урождённого евреем, но ставшего праотцом арабов, соперничающих с евреями. Язык Джа-Джа: язык еврейского и арабского народов. Непонятные символы Энакина: сверхъестественный Божественный язык; человеческие языки Боговдохновения; изменённые буквенные символы древнееврейского языка, иврита, греческого, и родственных им. Символы соперников Энакина: арабский и родственные ему.

Символы подрейсера: изменённые буквенные символы.

Писание. Из человеческих языков, языком Боговдохновения приходится язык евреев, которым Бог сначала лично написал заповеди; а затем, вдохновляемые Богом святые написали прочие тексты Ветхого Завета Библии. Ид.24:12 “И сказал Господь Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали каменные, и закон и заповеди, которые Я написал”. Ид.31:18 “Господь дал ему две таблички Завета – две каменные таблички, исписанные перстом Божьим”. Также, языком Боговдохновения приходится язык греков, которым написан Новый Завет Библии. Сверхъестественный Божественный язык, был понятен только тому, кто получал дар его толкования. 1К.14:2,28никто не может ничего понять”; “если нет никого, кто может толковать этот язык”.

“Апокалипсис – Откровения Иоанна Богослова” 2002 – священное Писание.


4. Символ с крючками: Алеф.

Фильм. На флаге и подрейсере Энакина изображён символ с крючками.

Символ с крючками на флаге Энакина: Алеф.

Мотив. Символ с крючками отсылает к буквенному символу “Alef” Алеф, из уже мёртвых языков – пунического, и набатейского. Подразумевая Алеф “אныне существующего иврита.

Фрагмент с крючками: первая буква.

У фрагмента символа с крючками, заметны: четыре ответвления; обширные концы; разнонаправленная изогнутость двух крючков; постепенное расширение двух линий; неравномерное соединение линий в центре; несимметричная деталь у места соединения.

Символ с крючками; выделенный фрагмент символа; центр фрагмента.

Неравномерность соединения, и не симметричная деталь, исключают кажущуюся целостность пересечённых линий, подразумевая присутствие лишь одной длинной полосы вместо двух, но изогнутой в основании линий крючков. Которые в отличии от широкой полосы, не имеют неровностей, и подобия петли – второй несимметричной детали, подразумевая отсутствие изгиба между ними. После разгибания второй половины полосы, она оказывается повёрнутой другой стороной, и занимает место верхнего крючка, подразумевая необходимость перемещения крючка на бывшее место полосы. После перемещения крючка подобно полосе, он, как и она оказывается повёрнутым другой стороной, от чего изгибы крючков становятся однонаправленными.

Фрагмент; разгиб изогнутой полосы; развёрнутый фрагмент.

История. Пуническая письменность была диалектом финикийского языка, повлиявшего в частности на возникновение набатейского и еврейского алфавитов. В поздней пунической письменности, Алеф изображался в виде четырёх ответвлений, состоящих из линий, и двух разнонаправленно изогнутых крючков. Качество исполнения символа на артефактах, различно в зависимости от характера почерка.

Пунический Алеф; пунический Алеф с артефакта; фрагмент символа с крючками.

Алеф набатейской письменности использовался на некоторой части земли Израиля и прилегающей к ней территории, где когда-то возникло, а затем не устояло Набатейское царство. Обнаруженные артефакты которого, представляют набатейский Алеф содержащим четыре ответвления, состоящие из линий и двух однонаправленно изогнутых крючков. Качество исполнения символа на артефактах, различно в зависимости от характера почерка.

Набатейский Алеф; набатейский Алеф с артефакта; фрагмент с повёрнутым крючком.

В нынешней еврейской письменности, Алеф “אизображается с четырьмя неравномерно соединёнными ответвлениями, иногда имеющими обширные концы, постепенно расширяющиеся линии, два однонаправленно изогнутых крючка.

Алеф иврита; элементы развёрнутого фрагмента; развёрнутый фрагмент символа с крючками.


5. Фрагмент символа с крючками: первая буква.

Фильм. На флаге и подрейсере Энакина присутствует фрагмент с крючками.

Мотив. Фрагмент с крючками отсылает к буквенному символу “Alef” Алеф, подразумевая первую букву имени Энакина в еврейском и английском языках; где она располагается с разной стороны – “אנקיןAnakin, так как в иврите слова пишутся справа налево, а в английском слева направо. Алеф имеет отношение к английской “A” тем, что изначально изображалась в виде головы быка, затем распространилась ещё и в виде перевёрнутой бычьей головы – “А”. Имя Энакин “Anakin”, отсылает к именованию высокорослого и сильного рода людей, в некоторых англоязычных Библиях известного как Anakin” Энакины; в некоторых русскоязычных Библиях – Энакеи, Анакимы, Енаки.

Писание. Сначала Бог прославил избранного Израиля исходом из египетского рабства; а затем, после скитания по пустыне, Бог начал прославлять создававшееся Им государство Израиля. Совершив это сначала помощью избранному Израилю в победе над устрашающе прославленным родом Энакинов, обладавших большим телосложением, и великой физической силой. А затем, помощью первому из величайших царей государства Израиля – Давиду, в победе над знаменитым потомком Энакинов – Голиафом.


6. Символ с лестницей: Тав и Хэт.

Фильм. На флаге и подрейсере избранного Энакина, приходящегося рабом, изображён символ с лестницей.

Символ с лестницей на флаге Энакина: Тав и Хэт.

Мотив. У символа с лестницей, левый фрагмент отсылает к буквенному символу “Тав” набатейской письменности, вышедшей из употребления, подразумевая Тав “ת” нынешнего иврита. Правый фрагмент отсылает к буквенному символу “Хэт” древнееврейской письменности, вышедшей из употребления, подразумевая Хэт “ח” нынешнего иврита; что наиболее выразительно для отсылки, так как древнееврейский Хэт появился от одного из иероглифов Египта. Рабство избранного Энакина на Татуине: рабство избранного Израиля в Египте.

Символ с лестницей на подрейсере Энакина: Тав и Хэт.

Небольшие элементы прикреплённые вверху фрагментов, дополнительно подразумевают иврит, так отсылают к свойственным ивриту, огласовкам, из числа тех которые размещаются под низом букв. Размещённость нижних огласовок вверху, подразумевают изображённость фрагментов в перевёрнутом виде. Округлые элементы внутри правого фрагмента, отсылают к двоеточию, подразумевая, что ему место слева фрагментов, так как двоеточия ставятся в конце слов, а в иврите слова пишутся справа налево.

Огласовки и двоеточие; переворачивание фрагментов, перемещение двоеточия, отделение огласовок.

Левый фрагмент обладает двумя угловатыми изгибами ножек, обращающими собою внимание на присутствие неестественного для них третьего изгиба – округлого, подразумевая допустимость его разгибания. У правого фрагмента, одна из сторон обладает подобием разрыва, нарушающего симметрию, подразумевая допустимость его соединения.

Выпрямление округлого изгиба; соединение разрыва.

История. Найденные артефакты с набатейской письменностью, представляют Тав с разнонаправленно изогнутыми концами ножек, от центра. Качество исполнения символа на артефактах, различно в зависимости от характера почерка.

Набатейский Тав с артефакта; фрагмент в виде набатейского Тав; поворот части фрагмента.

В иврите, Тав имеет изгиб на конце левой ножки.

Тав иврита, фрагмент в виде Тав иврита; разгибание части фрагмента.

Буквенный символ “Хэт” в древнееврейской письменности имеет подобие трёхступенчатой лестницы.

Нынешний Хэт; древнееврейский; древнееврейский с артефакта; фрагмент в виде Хэт; соединение разрыва фрагмента.


7. Фрагменты символа с лестницей: Хатт.

Фильм. На флаге и подрейсере Энакина, у символа с лестницей присутствуют два фрагмента, снаружи которых выделяются два коротких и один продолговатый элементы; а внутри, размещено два элемента округлых. Проведение гонок было на территории влияния расы “Hutt” Хаттов, из которых, Энакин какое-то время был рабом хатта – Гардулла.

Представители расы Хаттов – Гардулла и Джабба: народность Хаттов.

Мотив. Фрагмент в виде лестницы, отсылает к “Хэт” древнееврейской письменности, в нынешнем иврите – “ח” Хэт. Совокупность фрагментов и их элементов, отсылают к имени одного из родоначальников, в Библии на иврите имеющего огласовки и двоеточие – “חֵֽת׃”; в одном из вариантов на латинице известного как – “Hutt” Хатт; в некоторых русскоязычных Библиях – Хетт. Раса “Hutt” Хаттов отсылает к зародившейся от Хатта народности, в одном из вариантов на латинице известной как – “Huttite” Хатты; в некоторых русскоязычных переводах Библии – Хетты.

Символ с лестницей: Хатт.

Писание. В Библии на иврите присутствует только одно место, контекст которого сообщает имя Хатта/Хетта. Ge.10:15.WLCחֵֽת׃". Бт.10:15 “От Ханаана произошли: Сидон и Хетт". Далее, контексты содержат упоминания произошедшего от него народа Хаттов/Хеттов. Бт.23:3 “обратился к хеттам”. При разрастании, они стали народом пустыни, насаждавшим своё влияние вплоть до территории Египта.

Хатт на иврите: подобие двоеточия, огласовок, Тав иврита, древнееврейской Хэт.


8. Гоночная символика Энакина: гоночный номер один.

Фильм. На флаге и подрейсере Энакина, победившего в гонках финишировав первым, изображена символика с лестницей и крючками.

Гоночная символика флага Энакина; фрагменты символики.

Мотив. Символика с лестницей и крючками, подразумевающая буквы иврита – Тав “ת”, Хэт “ח”, и Алеф “א”, отсылает к словесному обозначению единицы – 1, на иврите. Гоночная символика Энакина: свойственный победителям, гоночный номер один – 1.

Перемещённые фрагменты: Тав иврита, древнееврейский Хэт, Алеф иврита.

История. В иврите, одним из вариантов словесного обозначения единицы – 1, приходится слово – “אחת” один, состоящее из буквенных символов – Тав “ת”, Хэт “ח”, и Алеф “א”.

Единица буквенными символами иврита: гоночная символика Энакина.


9. Символ с линиями: Альфа и Омега.

Фильм. На подрейсере размещён символ с линиями. С ним Энакин финишировал первым в конце, стартовав последним вначале.

Символ с линиями: Альфа и Омега.

Мотив. Символ с линиями, отсылает к христианскому Божественному символу – “ΑΩ” Альфа и Омега, состоящего из первой и последней буквы греческого алфавита; по аналогии с первой и последней букв иврита – Алеф “א” и Тав “ת”, к которым прежде отсылают – первый, и последний фрагменты символа на флаге Энакина. Выразительные края исключают монолитность символа, подчёркивая наличие составных фрагментов: с изогнутыми линиями; вертикальными линиями; кольцевидностью; окружностью небесного цвета; тремя заострёнными элементами. Характерно, что основные фрагменты символа расположены в виде одного над другим.

Символ с линиями; фрагменты символа.

Фрагмент с двумя изогнутыми линиями, и два фрагмента вертикальных линий, подразумевают ножки и горизонтальную линию буквенного символа – “Α” Альфа. Кольцевидный фрагмент, и его два боковых выделения, подразумевают буквенный символ – “Ω” Омега. Размещение основных фрагментов в виде одного над другим, характерно для одного из распространённых способов изображения символа “Альфа и Омега”.

Фрагменты символа с линиями: Альфа и Омега.

На ряду с Божественным символом – “ΑΩ” Альфа и Омега, три заострённых элемента в круге небесного цвета, отсылают к Божественному свойству – единства Бога в трёх лицах: Бог Отец, Бог Сын, Бог Святой Дух. О чём Библия сообщает в качестве Божественного откровения, начиная именно с греческого языка, так как на нём написан оригинал Нового Завета. К данному мотиву, более ярко отсылает шпиль Храма Джедаев, содержащий три заострённых элемента на фоне окружности шпиля. И ещё более ярко, отсылают такие кинообразы как – Энакин-Вейдер: Бог Отец; Люк-Плэгас: Бог Сын; Сила-Сокол: Святой Дух. Из которых, Энакин и Люк обладают небесной фамилией “SkyWalker” НебоХодок, отсылающей к свойству Бога – пребывающий на Небе, сходящий с Неба, восходящий на Небо.

Фрагменты символа с линиями; три элемента Храма Джедаев: единство Бога в трёх лицах.

Писание. Состав буквенных символов – “ΑΩ”, указанных в русскоязычных переводах Библии в виде словесных названий этих символов – “Альфа и Омега”, приходится одним из имён Бога. Ставшего известным из греческого языка, на котором был написан Новый Завет Библии христиан. Rev.22:13.TR1550Α και το Ω“. Ои.22:13 “Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний”. Имя “ΑΩ” Альфа и Омега, Бог дал на ряду с откровениями о своём свойстве единства в трёх лицах – Бог Отец, Бог Сын, Бог Святой Дух. 1И.5:7 "Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово (Сын) и Святый Дух; и Сии три суть едино".

Первая и последняя буквы греческого алфавита; первая и последняя буквы иврита.

Бог, назвав себя первой и последней буквой алфавита, таким образом дал краткий символ одного из своих имён – “Первый и Последний”. Ставшего известным ранее, с еврейского языка, на котором написан Танах иудеев, вошедший в Библию в качестве Ветхого Завета. Ис.41:4 “Кто от начала вызывает роды (race); Я – Господь первый, и в последних – Я”. Isa.41:4.NLTrace (род/раса, гонка)". Ис.44:6 “Господь, царь Израиля, Господь Всемогущий спасает Израиль, Господь говорит: "Я - единственный Бог, других богов нет, Я первый и Я последний”. Ис.48:12 “Слушай Меня, Иаков (имя актёров, в роли юного избранного Энакина, и голоса Вейдера-Энакина), слушай, Израиль, избранный Мой. Я – Начало и Я – Конец”.

Первая и последняя буквы иврита: первый и последний фрагменты флага Энакина.


10. Символ с полукругом: Менора.

Фильм. На подрейсере размещён жёлтый символ с полукругом, с которым избранный Энакин прошёл гонку по пустыне.

Символ с полукругом: Менора.

Мотив. Символ с полукругом, отсылает к мотиву иудейского символа – Менора, что значит – Светильник. Светло-жёлтый полукруг символа: освещаемое пространство Меноры. Тёмно-жёлтые фрагменты: золотые детали Меноры. Избранный Энакин: избранный Израиль. Гонка: исход. Пустынный Татуин: Египет; пустыня скитания избранного Израиля.

Символ с полукругом; конус; выдвижение основного конуса.

В круге символа, все фрагменты однородны кроме конуса, подразумевая присутствие одного конуса в другом. У основного конуса, верх негармонично шире низа дуги, исключая возможность их соединения; но после выдвижения в центр дуги, он приходится туда по размеру; а оставшийся конус, соединяется с низом дуги гармонично. Получившееся, обретает совместимость с характерным отверстием полукруга символа.

Заполнение отверстия полукруга; фрагменты символа на ножке.

Полукруглый символ, подразумевает шаблон освещаемого пространства Меноры. В кругу символа, расположен узкий и постепенно расширяющийся к низу фрагмент, подразумевающий ножку Меноры, со стойкой и стеблем. Часть стойки приоткрыта зазором белого круга, подразумевая продолжающийся там размер стойки. В кругу символа, слева и справа от центра имеются по три округлых фрагмента, подразумевая по три лампады, слева и справа от центра Меноры.

Шесть округлых фрагментов; заполнение пространства дугами.

Три пары округлых фрагментов разноразмерны по возрастанию, подразумевая разноразмерные по возрастанию три пары округлых ветвей Меноры. В круге присутствует два угловатых фрагмента, из которых, один способен завершить строение вершины стебля, а другой, стать центральной лампадой.

Два угловатых фрагмента; заполнение пространства разноразмерными дугами.

Угловатый фрагмент в центре, отличается от шести округлых, подразумевая особенность лампад Меноры, из которых, центральная находилась на четырёх декоративных чашечках, а остальные, на трёх. Окончания дуг имеют наклон к центу, подразумевая особенность окончания ветвей Меноры, которыми свет делался направленным к стеблю.

Фрагменты символа с полукругом: золотая Менора.

Писание. Менора, волей Божьей была создана из чистого золота, во время скитания избранного Израиля по пустыне, став одним из символов иудаизма. Ид.37:17-23 “И сделал светильник из золота чистого”; “стебель его, ветви его, чашечки его”; “шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его”; “И сделал к нему семь лампад”. У шести ветвей Меноры было по три декоративных чашечки. Ид.37:19,20 “На каждой из шести ветвей было по три чашечки”. У стебля, декоративных чашечек было четыре. Ид.37:20 “А на [стебле] светильника было четыре чашечки”. Шесть лампад на ветвях, устанавливались освещать пространство Меноры в сторону стебля. Ид.25:37 “Сделай для него семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы свет от фитилей, зажжённых в светильниках, был направлен к стволу”.

Варианты древних изображений Меноры.


11. Символ с ответвлениями: 10 заповедей.

Фильм. Сбоку подрейсера избранного Энакина, изображён символ с ответвлениями, с которым он прошёл трассу пустыни, и освободился от рабства.

Символ с ответвлениями: 10 заповедей.

Мотив. Символ отсылает к десяти заповедям Бога, завещанных избранному Израилю при исходе, вначале скитания по пустыне. Подрейсер Энакина: Ковчег Завета избранного Израиля, где хранились и переносились заповеди. Фрагменты символа отсылают к трём буквенным символам мёртвой набатейской письменности – “Yod” Йуд, “Qof” Коф, “Het” Хэт, подразумевающих три буквы нынешней еврейской письменности – “י” Йуд, “ק” Коф, “ח” Хэт.

Символ с ответвлениями: 10 заповедей Ковчега.

Первый фрагмент символа имеет ножку, выходящую изнутри округлости, наружу.  После переворачивания фрагмента по вертикальной оси, а также его наклона в правую сторону, и соединения с ножкой, фрагмент обретает вид набатейского “Yod” Йуд. Качество исполнения этого, и других символов на артефактах, различно в зависимости от характера почерка.

Первый фрагмент символа; перемещение элементов фрагмента; набатейский Йуд с артефакта.

Второй фрагмент, на ответвлениях содержит характерные края, исключающие монолитность фрагмента, подразумевая его составность из трёх элементов, где два фоновых элемента скрыты за одним лицевым. После их разделения, лицевой элемент обретает вид набатейского “Qof” Коф. Фоновые элементы, после добавления скрытых и подразумевающихся у них продолжений, а также переворачивания в вертикальное положение с объединением в одно целое, обретает вид набатейского “Het” Хэт.

Второй фрагмент символа; перемещение элементов фрагмента; набатейский Коф и Хэт с артефакта.

Подобие набатейской буквы Йуд, подразумевающей Йуд иврита – “י”, располагается отдельно от другого фрагмента, и имеет больший размер, отсылая к цифре десять – 10, и к размеру свойственному цифрам в основных шрифтах. В иврите, Йуд является самой маленькой буквой алфавита, изображаясь меньше размером чем цифры – “י 10”. А изображаясь отдельно, ею буквенно обозначается цифра десять – 10, где как свойственно основным шрифтам, цифры обладают размером заглавных букв, изображаясь не только размером больше Йуд, но и больше многих букв иврита – “10 י חק”, так как в иврите заглавных букв нет. В связи с этим, отсылка к набатейскому Йуд наиболее выразительна, так как с цифрой 10 он схож визуально.

Первый фрагмент символа и набатейский Йуд; Йуд иврита и 10; подобия десяти.

Подобие набатейских букв Коф и Хэт, подразумевающих Коф и Хэт иврита – “חק”, располагаются вместе, представляя из себя слово – закон/заповедь. В совокупности, составляя фразу из букв – “י חק”, подразумевающую фразу с цифрой – “10 חק” 10 законов, Десять заповедей.

Второй фрагмент символа; элементы фрагмента и набатейские буквы; слово на иврите.

Писание. Во время выхода избранного Израиля в пустыню, при исходе из египетского рабства, Бог дал закон, состоящий из различных постановлений, в составе которых были самые главные – Десять заповедей. Ex.15:25.WLCחֹ֥ק”. Ид.15:22-25 “повёл израильтян от Красного моря, и они вошли в пустыню”; “Там Господь дал им закон”.

10 заповедей Ковчега Завета: символ подрейсера Энакина.


12. Символ с точкой: Псалом 70, стих 5.

Фильм. На панели управления подрейсером, загорелся символ с точкой. Это произошло, когда Юный избранник Энакин Скайуокер “SkyWalker” НебоХодок, от рождения обладая чудесными навыками Силы, освободился от рабства, опозорив своего гнавшегося злого врага, дав надежду на спасение другим.

Символ с точкой: Псалом 70, стих 5.

Мотив. Символ состоит из декоративных цифр – 705, с точкой размещённой чуть дальше цифры 70, и ближе к цифре 5, отсылая к библейскому псалму 70, краткий смысл которого передан стихом 5. Сила: Бог. Юный избранный Энакин: избранный Израиль.

Символ с точкой: цифры с точкой.

Писание. Псалом содержит характерные слова о силе, надежде, чуде, спасении, освобождении, погоне, злодее, и прочем. Пс.70:1-24 “Господь, моё спасение в Тебе (спасение Энакина благодаря Силе)”; “освободи меня”; “устрой спасение моё”; “от злодея меня избавь, от обидчика и гонителя (Себульба, Уотто): ибо Ты – надежда моя (Эпизоды I-III: Старая Надежда / IV-VI: Новая Надежда), Господи Боже, упование моё от юности моей (юный Энакин). На Тебя полагался я от рождения (пребывание Силы с Энакином от рождения); Ты из утробы матери меня извлёк (чудесное рождение Энакина)”; “Для многих я чудо”; “когда моя сила будет оскудевать (великая сила Энакина), не оставь меня. Опять сошлись мои враги и обсуждают план коварный (ставка Уотто с Себульбой против Энакина). Говорят: «Бог оставил его. В погоню! (гонки)”; “Мои уста будут рассказывать о Твоей праведности, весь день – о Твоём спасении”; “Войду в силе Господа Иеговы (Иегова – обиталище ангелов со слов Энакина)”; “С младых лет, Боже, Ты наставляешь меня, я доныне прославляю Твои чудеса”; “возвещу силу Твою”; “до неба Твоя достигла доброта (СкайУокер – НебоХодок). Ты мне и горе показал, но возвращал всегда мне силы, из бездны страшной выводя. Ты умножишь моё величие”; “буду воспевать Тебя на гуслях, Святой Израилев!”; “моя жизнь спасена Тобой!“; “позор покрыл тех, кто желал мне зла!”.

Псалом 70, стих 5: фрагменты символа с точкой.


Продолжение или предыдущее и прочее через НАВИГАТОР