Руфь

Готовность: низкая.

 

Рф.1:9 [Нооми/Мара сказала:] Пусть Господь поможет каждой из вас (Орпе и Руфи) найти счастье в доме нового мужа». Она поцеловала их на прощанье, но они заголосили, заплакали

Нооми/Мара – иудейка: старозаветная Церковь – Иудаизм старозаветного времени.

Новый муж: Христос.

Орпа – язычница: язычники; бывшие язычники – Христиане, из числа тех, кто снова возвращается к язычеству; неязычники – Иудеи, Иудеи-Христиане и Христиане из числа впадающих в язычество.

Руфь – язычница: язычники из числа тех, кому предстояло стать Христианами.

 

Рф.1:15 Нооми сказала: «Посмотри, невестка твоя возвращается к своему народу и своим богам, иди и ты с ней…»

Орпа – невестка, возвращающаяся от иудейки Нооми к своему народу и богам: бывшие язычники – Христиане, из числа тех, кто снова возвращается к язычеству от истинной веры и Бога; неязычники – Иудеи, Иудеи-Христиане и Христиане из числа впадающих в язычество.

 

Рф.1:16 Но Руфь сказала: не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдёшь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог – моим Богом;

Присоединение язычницы Руфь к иудейке Нооми и её Богу, оставив своё языческое верование и ложных богов: присоединение язычников к Иудеям-Христианам и их Богу Христу, оставляя своё языческое верование и ложных богов, становясь Христианами.

 

Рф.2:9 [Боаз сказал Руфи:] Смотри, где работают жнецы, и иди следом за работницами. Я приказал своим людям не обижать тебя. Если захочешь пить, подходи и пей из кувшинов, которые наполнили мои слуги».

Боаз – праотец Христа, прародитель Его Тела и Крови: Христос.

Жнецы – свои люди/слуги: Божьи ангелы; апостолы Христовы; христианское священство; слуги на брачном пиру присутствия Христова в Канне Галилейской.

Работницы: христианские церкви.

Наполненные кувшины слугами – событие, предшествующее бракосочетанию между Боазом и Руфью: наполненные кувшины слугами на брачном пиру, благословлённого присутствием Богоматери, Христа и учеников, когда вода была превращена в Вино/Кровь Христову. Ин.2:7 Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.

Питие: живая вода Христова – Его учение; вода, преобразуемая Христом в вино брачного пира; Вино/Кровь Христовы – Его нетварная сила/благодать. Ин.4:14 "а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нём источником воды, текущей в жизнь вечную." Ин.2:9 "Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовёт жениха". Мк.14:24 "И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая."

 

Рф.2:14 Когда настало время обеда, Боаз сказал Руфи: «Иди сюда, поешь, обмакни свой кусок хлеба в уксус». Руфь села рядом со жнецами, и он дал ей жареного зерна. Она наелась досыта, и у неё ещё осталось.

Обед: брачный пир присутствия Христа в Канне Галилейской; Тайная Вечеря Христова; трапеза в пустынном месте чудесного накормления народа Христом.

Хлеб и винный уксус Боаза и Руфи – прародителей Христа: их тело и кровь, которым предстояло стать преображёнными в Хлеб/Тело и Вино/Кровь Христовы.

Зёрна: слово Божье – Христос и Его христианское учение.

Насыщение досыта с остатком: насыщение Церкви несколькими чудесно преумноженными хлебами Христом на трапезе в пустынном месте. Мф.14:20 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;

 

Рф.2:20 «Благослови его Господь! Он верен и живым, и мёртвым! – ответила Нооми снохе. – Этот человек – наш родственник, он может нам помочь».

Верность Боаза к живым и мёртвым: верность Христа к живым и мёртвым – Его чудеса исцеления живых и воскрешения мёртвых.

 

Рф.2:21 Руфь-моавитянка сказала: «Он даже велел мне держаться вместе с его работниками, пока они не окончат жатву на его полях».

Повеление Боаза: заповеди и учение Христово – Евангелие.

Работники/жнецы: ангелы Божьи; апостолы Христовы; христианское священство.

Поля: храмы, монастыри и прочее церковное.

Пшеница: христианские праведники и святые.

Руфь, собирающая пшеницу: Церковь Христова, наполняемая праведниками ко времени судного дня.

 

Рф.2:22 Нооми сказала Руфи, своей снохе: «Дочка, хорошо, если ты будешь работать рядом с его служанками: тогда никто не обидит тебя на чужом поле».

Чужом поле: чужим полем подразумевается нахождение Руфи на своём поле, как напоминание о землях языческих в сравнении с Обетованной Святой Землёй Израиля.

Служанки: племена Израиля – прообраз христианских церквей.

Призывание работать рядом со служанками Боаза – на своём поле: призывание к язычникам приобщаться ко Христу и христианским церквам – духовной Обетованной Святой Земле Израиля.

 

Рф.2:23 Руфь держалась вместе с работницами Боаза и подбирала упавшие колоски, пока не закончилась жатва ячменя и пшеницы. Жила она тогда вместе со свекровью.

Жизнь Нооми (свекрови) с Руфью: союз иудеев с бывшими язычниками, ставших христианами – Иудеи-Христиане, Христиане.

Колоски: верующие из числа семи Авраама Исаака и Иакова, по плоти и по духу.

Ячмень и пшеница – семя: аналогия звёзд и песка – семя Авраама, Исаака и Иакова. Дн.3:36 которым Ты говорил, что умножишь семя их, как звезды небесные и как песок на берегу моря.

Подбирание упавших колосков: приобщение верующих в Церковь Христову.

Жатва: судный день конца света второго пришествия Христова.

 

Рф.3:3 Ты умойся, умастись, приоденься и пойди на гумно, но не показывайся Боазу, пока он не закончит ужинать.

Умывание: изменение жизни крещением – омовение очистительным погружением в воду.

Умащение ароматами: невидимое духовное/внутреннее изменение жизни посредством молитв и даров Святого Духа.

Приодетость одеждами: очевидное нравственное/внешнее изменение жизни посредством церковных обрядов.

Гумно: Храм.

Окончание ужина: окончание Тайной Вечери с вкушением Пасхального Агнца в горнице – храме Христа и апостолов; совершение Пасхальной жертвы в качестве жертвенного Агнца в храме иудеев; совершение жертвы Христом.

 

Рф.3:4 Посмотри место где он лежит, потом подойди, откроешь изножье его и ляг рядом – он скажет тебе, что делать дальше».

Смотрение места лежания/упокоения: смотрение Гроба Господнего жёнами мироносицами, где было упокоено тело Христа. Мк.16:1 "По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его." Мф.28:1 "на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб." Мф.28:6 "Его нет здесь – Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь".

Открытие изножья: открытие Гроба Господнего для жён мироносиц, пришедших ко гробу. Мф.28:2 И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нём;

Нахождение рядом: оставшаяся у гроба Мария Магдалина. Ин.20:11 А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб

Скажет Руфи что делать, когда она будет лежать у его ног/изножья: обращение Христа к жёнам мироносицам, павших у Его ног. Мф.28:9-10 Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему. Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня.

 

Рф.3: 8 В полночь он содрогнулся, приподнялся, и увидел, что рядом с ним лежит женщина.

Содрогание: землетрясение. Мф.28:2 И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нём

Приподнялся от сна: воскресение Христа после Своей смерти/сна. Мф.28:6 Он воскрес, как и говорил.

Увидел женщину: Христова встреча жён мироносиц – сначала, Марию Магдалину, а затем прочих. Мк.16:9 "Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине" Мф.28:9 "Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему."

Полночь: тёмная рань, в которую пришла Мария Магдалина. Ин.20:1 В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было ещё темно, и видит, что камень отвален от гроба.

 

Рф.3:14 Она спала с ним до утра и поднялась до того, как кто-нибудь смог бы их увидеть. Боаз подумал: «Пусть лучше никто не знает, что она приходила на гумно».

Руфь, спавшая с Боазом: Церковь, спавшая – умершая/упокоенная со Христом, когда тело Христа покоилось во гробе. Когда ученики Христовы из числа апостолов и женщин упокоили тела Христа, то наступала иудейская суббота, в которую верующим полагалось быть в покое, аналогично упокоенному Христу. Лк.23:54-56 День тот был пятница, и наступала суббота. Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его; возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.

Опасения Руфи: опасения жён мироносиц. Мк.16:8 И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.

Опасение Боаза: опасение апостолов. Ин.20:19 ученики собрались вместе и из страха перед иудейскими властями заперли двери

 

Рф.4:6 Тогда родственник сказал: «Нет, не смогу я выкупить [поле] – так я разорюсь. Пусть за тобой (Боазом) будет право выкупа: я выкупить не смогу».

Поле: материальная и духовная Обетованная Святая Земля Израиля; человечество, созданное из праха земного.

Боаз – выкупающий прародитель Христа: Христос Искупитель.

Выкуп ради приобретения духовного богатства: искупление – спасение человечества.

Родственник: иудеи из числа отвергших Христа и Его христианскую церковь.

Отказ родственника в пользу временного материального богатства: отвержение искупительной миссии иудеями, из числа отвергших Христа и Его христианскую церковь, в пользу временного материального богатства.

 

Рф.4:9 Боаз сказал старейшинам и всем присутствующим: «Вы свидетели: сейчас я покупаю у Нооми всё, что принадлежало Элимелеху, Килиону и Махлону.

Элимелех, Килион и Махлон: напоминание об Аврааме, Исааке и Иакове.

Выкупание наследия Элимелеха, Килиона и Махлона: искупление/спасение наследия Авраама, Исаака и Иакова.

 

Рф.4:11 Все присутствующие на площади у ворот и старейшины ответили: «Да, мы свидетели! Пусть Господь сделает жену, входящую в твой дом, подобной Рахи́ли и Ли́и, от которых произошёл весь изра́ильский народ! Могуществен будь в Ефрафе и знаменит в Вифлееме!

Жена: Церковь Христова.

Жена Рахиль и жена Лия/Лея: старозаветная и новозаветная Церковь.

Жену Руфь – язычницу, сделать как евреек Рахиль и Лию: приобщение язычников к Церкви.   

Ефрафа, что значит "плодородная земля" и Вифлеем: земля рождения Христа, под которой следует понимать не только местность, но и потомков Христа, а особенно Богоматерь.

Израильский народ – двенадцать племён двенадцати патриархов: христианский народ – двенадцать духовных племён двенадцати апостолов.

Могущество и знаменитость Боаза и Руфи: слава Христа и Его Церкви.

 

Рф.4:12 Пусть, благодаря потомству, которое Господь даст тебе от этой девушки, да будет дом твой, как дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде!».

Да будет дом твой как дом Иуды, Фамари и их сына Фареса – прародителей Христа: да станете прародителями Христа. Фраза подчёркивает, что происходящее с Боазом и Руфью имеет некоторую аналогию происходившего с Иудой и Фамарью, содержа множество соответствующих прообразов.

Дом Иуды, Фамари и их сына Фареса: Дом Божий – Иерусалимский Храм Иудеев, старозаветная Церковь; Иудаизм; домостроительство Божье – то есть спасение.

Дом Нооми в лице Боаза и Руфи: Дом Божий – Иерусалимский Храм Христиан, христианские храмы, новозаветная Церковь; Христианство; домостроительство/спасение Божье.

Потомство Нооми в лице Боаза и Руфи: Иосиф Обручник, Дева Мария и рождённый от неё Бог Сын Иисус Христос.

От этой девушки – девы: Дева Мария.

 

Рф.4:13 Боаз взял Руфь себе в жёны. Он вошёл к ней, Господь дал ей зачать, и она родила сына.

Бракосочетание Боаза и Руфи – прародителей Христа: бракосочетание Иосифа Обручника и девы Марии.

Вхождение Боаза к Руфи: непорочное вхождение Иосифа Обручника в родословную Христа.

Господь, дающий зачать Руфи: Бог, дающий непорочное зачатие Девы Марии.

Рождение сына: рождение/вочеловечение Бога Сына Иисуса Христа.

 

Рф.4:14 Женщины говорили Нооми: «Благословен Господь, который не лишил тебя потомка; да прославится он среди израильтян!

Нооми, по сути, оказывается как бы омертвелой, уже даже не ожидая, что от неё может родится какой-то потомок, продолжающий род. Поскольку, её муж и сыновья умерли, прервав возможность продолжения рода, а сама она уже была стара. Но Бог промыслительно совершает чудо, даровав потомка из отчаянной ситуации посредством Руфи. В целом, являя схожесть со случаями, когда ранние прародители Христа, чудом рождали будучи старыми и неплодными. Ер.11:12 И потому от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как много звёзд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.

Да прославится он – потомок: слава Христова.


Продолжение или предыдущее и прочее через НАВИГАТОР