Руфь
Готовность:
низкая.
Рф.1:9 [Нооми/Мара сказала:] Пусть
Господь поможет каждой из вас (Орпе и Руфи) найти счастье в доме нового мужа». Она поцеловала их на
прощанье, но они заголосили, заплакали
Нооми/Мара – иудейка: старозаветная Церковь – Иудаизм
старозаветного времени.
Новый муж: Христос.
Орпа – язычница: язычники; бывшие язычники – Христиане, из
числа тех, кто снова возвращается к язычеству; неязычники – Иудеи,
Иудеи-Христиане и Христиане из числа впадающих в язычество.
Руфь – язычница: язычники из числа тех, кому предстояло стать
Христианами.
Рф.1:15 Нооми сказала:
«Посмотри, невестка твоя возвращается к своему народу и своим богам, иди и ты с
ней…»
Орпа – невестка, возвращающаяся от иудейки Нооми к своему
народу и богам: бывшие язычники – Христиане, из числа тех, кто снова возвращается
к язычеству от истинной веры и Бога; неязычники – Иудеи, Иудеи-Христиане и
Христиане из числа впадающих в язычество.
Рф.1:16 Но Руфь сказала: не
принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдёшь, туда и
я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим
народом, и твой Бог – моим Богом;
Присоединение язычницы Руфь к иудейке Нооми и её Богу,
оставив своё языческое верование и ложных богов: присоединение язычников к Иудеям-Христианам
и их Богу Христу, оставляя своё языческое верование и ложных богов, становясь
Христианами.
Рф.2:9 [Боаз сказал Руфи:] Смотри,
где работают жнецы, и иди следом за работницами. Я приказал своим людям не
обижать тебя. Если захочешь пить, подходи и пей из кувшинов, которые наполнили
мои слуги».
Боаз – праотец Христа, прародитель Его Тела и Крови: Христос.
Жнецы – свои люди/слуги: Божьи ангелы; апостолы Христовы; христианское
священство; слуги на брачном пиру присутствия Христова в Канне Галилейской.
Работницы: христианские церкви.
Наполненные кувшины слугами – событие, предшествующее
бракосочетанию между Боазом и Руфью: наполненные кувшины слугами на брачном
пиру, благословлённого присутствием Богоматери, Христа и учеников, когда вода
была превращена в Вино/Кровь Христову. Ин.2:7 Иисус
говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
Питие: живая вода Христова – Его учение; вода, преобразуемая
Христом в вино брачного пира; Вино/Кровь Христовы – Его нетварная
сила/благодать. Ин.4:14 "а кто будет пить воду,
которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я
дам ему, сделается в нём источником воды, текущей в жизнь вечную." Ин.2:9
"Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал,
откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, – тогда
распорядитель зовёт жениха". Мк.14:24 "И сказал им: сие есть Кровь
Моя Нового Завета, за многих изливаемая."
Рф.2:14 Когда настало время
обеда, Боаз сказал Руфи: «Иди сюда, поешь, обмакни свой кусок хлеба в уксус».
Руфь села рядом со жнецами, и он дал ей жареного зерна. Она наелась досыта, и у
неё ещё осталось.
Обед: брачный пир присутствия Христа в Канне Галилейской; Тайная
Вечеря Христова; трапеза в пустынном месте чудесного накормления народа
Христом.
Хлеб и винный уксус Боаза и Руфи – прародителей Христа: их
тело и кровь, которым предстояло стать преображёнными в Хлеб/Тело и Вино/Кровь
Христовы.
Зёрна: слово Божье – Христос и Его христианское учение.
Насыщение досыта с остатком: насыщение Церкви несколькими
чудесно преумноженными хлебами Христом на трапезе в пустынном месте. Мф.14:20 И ели все и насытились; и набрали оставшихся
кусков двенадцать коробов полных;
Рф.2:20 «Благослови его Господь!
Он верен и живым, и мёртвым! – ответила Нооми снохе. – Этот человек – наш
родственник, он может нам помочь».
Верность Боаза к живым и мёртвым: верность Христа к живым и
мёртвым – Его чудеса исцеления живых и воскрешения мёртвых.
Рф.2:21 Руфь-моавитянка сказала:
«Он даже велел мне держаться вместе с его работниками, пока они не окончат
жатву на его полях».
Повеление Боаза: заповеди и учение Христово – Евангелие.
Работники/жнецы: ангелы Божьи; апостолы Христовы;
христианское священство.
Поля: храмы, монастыри и прочее церковное.
Пшеница: христианские праведники и святые.
Руфь, собирающая пшеницу: Церковь Христова, наполняемая
праведниками ко времени судного дня.
Рф.2:22 Нооми сказала Руфи,
своей снохе: «Дочка, хорошо, если ты будешь работать рядом с его служанками:
тогда никто не обидит тебя на чужом поле».
Чужом поле: чужим полем подразумевается нахождение Руфи на
своём поле, как напоминание о землях языческих в сравнении с Обетованной Святой
Землёй Израиля.
Служанки: племена Израиля – прообраз христианских церквей.
Призывание работать рядом со служанками Боаза – на своём
поле: призывание к язычникам приобщаться ко Христу и христианским церквам –
духовной Обетованной Святой Земле Израиля.
Рф.2:23 Руфь держалась вместе с
работницами Боаза и подбирала упавшие колоски, пока не закончилась жатва ячменя
и пшеницы. Жила она тогда вместе со свекровью.
Жизнь Нооми (свекрови) с Руфью: союз иудеев с бывшими
язычниками, ставших христианами – Иудеи-Христиане, Христиане.
Колоски: верующие из числа семи Авраама Исаака и Иакова, по
плоти и по духу.
Ячмень и пшеница – семя: аналогия звёзд и песка – семя Авраама,
Исаака и Иакова. Дн.3:36 которым Ты говорил, что
умножишь семя их, как звезды небесные и как песок на берегу моря.
Подбирание упавших колосков: приобщение верующих в Церковь
Христову.
Жатва: судный день конца света второго пришествия Христова.
Рф.3:3 Ты умойся, умастись,
приоденься и пойди на гумно, но не показывайся Боазу, пока он не закончит
ужинать.
Умывание: изменение жизни крещением – омовение очистительным
погружением в воду.
Умащение ароматами: невидимое духовное/внутреннее изменение
жизни посредством молитв и даров Святого Духа.
Приодетость одеждами: очевидное нравственное/внешнее изменение
жизни посредством церковных обрядов.
Гумно: Храм.
Окончание ужина: окончание Тайной Вечери с вкушением
Пасхального Агнца в горнице – храме Христа и апостолов; совершение Пасхальной
жертвы в качестве жертвенного Агнца в храме иудеев; совершение жертвы Христом.
Рф.3:4 Посмотри место где он лежит, потом подойди, откроешь изножье его и
ляг рядом – он скажет тебе, что делать дальше».
Смотрение места лежания/упокоения: смотрение Гроба
Господнего жёнами мироносицами, где было упокоено тело Христа. Мк.16:1 "По прошествии субботы Мария Магдалина и
Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его." Мф.28:1
"на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария
посмотреть гроб." Мф.28:6 "Его нет здесь – Он воскрес, как
сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь".
Открытие изножья: открытие Гроба Господнего для жён
мироносиц, пришедших ко гробу. Мф.28:2 И вот,
сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес,
приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нём;
Нахождение рядом: оставшаяся у гроба Мария Магдалина. Ин.20:11 А Мария стояла у гроба и плакала. И,
когда плакала, наклонилась во гроб
Скажет Руфи что делать, когда она будет лежать у его ног/изножья:
обращение Христа к жёнам мироносицам, павших у Его ног. Мф.28:9-10 Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се
Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его
и поклонились Ему. Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите
братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня.
Рф.3: 8 В полночь он содрогнулся,
приподнялся, и увидел, что рядом с ним лежит женщина.
Содрогание: землетрясение. Мф.28:2
И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с
небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нём
Приподнялся от сна: воскресение Христа после Своей
смерти/сна. Мф.28:6 Он воскрес, как и
говорил.
Увидел женщину: Христова встреча жён мироносиц – сначала,
Марию Магдалину, а затем прочих. Мк.16:9 "Воскреснув
рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине" Мф.28:9
"Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и
сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились
Ему."
Полночь: тёмная рань, в которую пришла Мария Магдалина. Ин.20:1 В первый же день недели Мария Магдалина приходит
ко гробу рано, когда было ещё темно, и видит, что камень отвален от
гроба.
Рф.3:14 Она спала с ним до утра
и поднялась до того, как кто-нибудь смог бы их увидеть. Боаз подумал: «Пусть
лучше никто не знает, что она приходила на гумно».
Руфь, спавшая с Боазом: Церковь, спавшая – умершая/упокоенная
со Христом, когда тело Христа покоилось во гробе. Когда ученики Христовы из
числа апостолов и женщин упокоили тела Христа, то наступала иудейская суббота,
в которую верующим полагалось быть в покое, аналогично упокоенному Христу. Лк.23:54-56 День тот был пятница, и наступала суббота.
Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели
гроб, и как полагалось тело Его; возвратившись же, приготовили благовония и
масти; и в субботу остались в покое по заповеди.
Опасения Руфи: опасения жён мироносиц. Мк.16:8 И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и
ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.
Опасение Боаза: опасение апостолов. Ин.20:19 ученики
собрались вместе и из страха перед иудейскими властями заперли двери
Рф.4:6 Тогда родственник сказал:
«Нет, не смогу я выкупить [поле] – так я разорюсь. Пусть за тобой (Боазом) будет право
выкупа: я выкупить не смогу».
Поле: материальная и духовная Обетованная Святая Земля
Израиля; человечество, созданное из праха земного.
Боаз – выкупающий прародитель Христа: Христос Искупитель.
Выкуп ради приобретения духовного богатства: искупление –
спасение человечества.
Родственник: иудеи из числа отвергших Христа и Его христианскую
церковь.
Отказ родственника в пользу временного материального
богатства: отвержение искупительной миссии иудеями, из числа отвергших Христа и
Его христианскую церковь, в пользу временного материального богатства.
Рф.4:9 Боаз сказал старейшинам и
всем присутствующим: «Вы свидетели: сейчас я покупаю у Нооми всё, что принадлежало
Элимелеху, Килиону и Махлону.
Элимелех, Килион и Махлон: напоминание об Аврааме, Исааке и
Иакове.
Выкупание наследия Элимелеха, Килиона и Махлона: искупление/спасение
наследия Авраама, Исаака и Иакова.
Рф.4:11 Все присутствующие на
площади у ворот и старейшины ответили: «Да, мы свидетели! Пусть Господь сделает
жену, входящую в твой дом, подобной Рахи́ли и Ли́и, от которых произошёл весь
изра́ильский народ! Могуществен будь в Ефрафе и знаменит в Вифлееме!
Жена: Церковь Христова.
Жена Рахиль и жена Лия/Лея: старозаветная и новозаветная Церковь.
Жену Руфь – язычницу, сделать как евреек Рахиль и Лию: приобщение
язычников к Церкви.
Ефрафа, что значит "плодородная земля" и Вифлеем:
земля рождения Христа, под которой следует понимать не только местность, но и потомков
Христа, а особенно Богоматерь.
Израильский народ – двенадцать племён двенадцати патриархов:
христианский народ – двенадцать духовных племён двенадцати апостолов.
Могущество и знаменитость Боаза и Руфи: слава Христа и Его Церкви.
Рф.4:12 Пусть, благодаря
потомству, которое Господь даст тебе от этой девушки, да будет дом твой, как
дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде!».
Да будет дом твой как дом Иуды, Фамари и их сына Фареса – прародителей
Христа: да станете прародителями Христа. Фраза подчёркивает, что происходящее с
Боазом и Руфью имеет некоторую аналогию происходившего с Иудой и Фамарью,
содержа множество соответствующих прообразов.
Дом Иуды, Фамари и их сына Фареса: Дом Божий – Иерусалимский
Храм Иудеев, старозаветная Церковь; Иудаизм; домостроительство Божье – то есть
спасение.
Дом Нооми в лице Боаза и Руфи: Дом Божий – Иерусалимский Храм
Христиан, христианские храмы, новозаветная Церковь; Христианство;
домостроительство/спасение Божье.
Потомство Нооми в лице Боаза и Руфи: Иосиф Обручник, Дева
Мария и рождённый от неё Бог Сын Иисус Христос.
От этой девушки – девы: Дева Мария.
Рф.4:13 Боаз взял Руфь себе в жёны.
Он вошёл к ней, Господь дал ей зачать, и она родила сына.
Бракосочетание Боаза и Руфи – прародителей Христа: бракосочетание
Иосифа Обручника и девы Марии.
Вхождение Боаза к Руфи: непорочное вхождение Иосифа
Обручника в родословную Христа.
Господь, дающий зачать Руфи: Бог, дающий непорочное зачатие Девы
Марии.
Рождение сына: рождение/вочеловечение Бога Сына Иисуса Христа.
Рф.4:14 Женщины говорили Нооми:
«Благословен Господь, который не лишил тебя потомка; да прославится он среди
израильтян!
Нооми, по сути, оказывается как бы омертвелой, уже даже не ожидая,
что от неё может родится какой-то потомок, продолжающий род. Поскольку, её муж
и сыновья умерли, прервав возможность продолжения рода, а сама она уже была
стара. Но Бог промыслительно совершает чудо, даровав потомка из отчаянной ситуации
посредством Руфи. В целом, являя схожесть со случаями, когда ранние прародители
Христа, чудом рождали будучи старыми и неплодными. Ер.11:12
И потому от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как
много звёзд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.
Да прославится он – потомок: слава Христова.
Продолжение или предыдущее и прочее через НАВИГАТОР